Идеи для отдыха 16 апреля 2010 г. 07:34

Естественное и настоящее

Приехав в Гроссето, наслаждаешься не только покоем и великолепной природой. Вокруг тебя повсюду - следы древней цивилизации и римского величия

В Гроссето, столицу южно-тосканской провинции с тем же названием, можно долететь рейсом еженедельной чартерной программы, которую с 1 мая организуют туроператор «Джет Тревел» и одна из старейших местных компаний Infinito Viaggi.

Наш самолет приземлился в аэропорту Гроссето, одном из крупнейших военных аэродромов Европы.

Первая встреча с Гроссето

 

До недавнего времени, не считая военных самолетов, из гражданской авиации аэропорт принимал лишь небольшие частные самолеты. Между тем, аэропорт полностью готов к приему гостей. Служащие приветливы и улыбчивы, а все необходимые процедуры можно пройти буквально за 15 минут.

Кстати, на обратном пути регистрация на рейс и оформление багажа в маленьком аэропорту Гроссето тоже прошли спокойно, быстро, с улыбкой, как-то по-домашнему. Персонал аэропорта с пониманием отнесся к просьбе отбывающих на родину «русских» поставить на некоторых сумках отметки «хрупкое», поскольку помимо приятных воспоминаний мы увозили еще и подаренные бутылки вина. В больших аэропортах это уже практически невозможно.

Наш рейс состоял не только из туристов, но и журналистов и представителей турагентств, поэтому всех ожидала разная программа.

Туристов собрали и расселили по отелям и апартаментам курортов Марина ди Гроссето, Фолоника, Кастильоне дела Пескайя и др.. Для журналистов была организована программа, включавшая знакомство с историко-культурными и природными достопримечательностями Гроссето и провинции, в том числе и раскопки древнего города этрусков Рузелле.

 

Кроме того, журналисты получили представление о курортах провинции, продегустировали фирменные блюда и посетили винные хозяйства.

Представители агентств познакомились с городом, съездили в знаменитые сероводородные термы «Сатурния», осмотрели основные отели курортов. Для обеих групп были организованы экскурсии в средневековые города Питильяно, Сована и Сорано.

Отели и не только

 

Похоже, российские туристы уже оценили достоинства отдыха и туризма в Гроссето.

Например, отель La Fattoria di Principina 4*, что в 4 км от Гроссето и 6 км от моря, работает с российским рынком с 2009 года. Другие же, например, отель Roccamare в Пунта Ала, принимают россиян уже с 2006 года.

Для семейного отдыха невероятно хороша туристическая деревня Il Girasole (подсолнух – ит.), что расположилась на курорте Фоллоника. Большие газоны между домиками отлично подходят для детских игр, как, впрочем, и плавный заход в море с песчаным пляжем. В домиках – просторные гостиные, одна или две спальни и кухня. В центральной зоне – сцена для вечерних представлений аниматоров, супермаркет, большой бассейн и ресторан с баром.

 

Ева Хазенхютель, директор компании Infinito Viaggi, со своей стороны подтвердила, что в компании ощущают большой спрос со стороны российских туристов. В частности, туристы не только отдыхают на море, но и арендуют машины для поездок по Маремме и Тоскане, бронируют экскурсии и дегустации в винных хозяйствах, интересуются агротуризмом.

Больше, чем можно представить

 

Южную Тоскану, так называемую Маремму, родину древней цивилизации этрусков, сами итальянцы называют колыбелью римской империи. Нельзя сказать, что следы этой цивилизации отлично сохранились, все-таки дело происходило более 2,5 тысяч лет назад. Тем не менее – они кругом, повсюду, и нужно лишь немного фантазии, чтобы представить, какой мощной она была.

Например, в древнем городе Рузелле, столице загадочных этрусков, кипела жизнь, шла бойкая торговля – это понимаешь, видя остатки улиц, домов. Особенно поражают хитроумные приспособления, которые этот народ придумал, чтобы собирать воду для своих повседневных хозяйственных нужд.

Рузелле был, по-видимому, так хорошо расположен и так расцвел, что в IV-III вв. до нашей эры была захвачена романцами, которые отстроили на этом месте свой город. От него до наших дней дошел самый маленький амфитеатр вместимостью 1 тыс. человек.

Мы не смогли полюбоваться ровными кольцами рядов для зрителей - от них ничего не осталась. Но при этом сохранились выходы для гладиаторов и быков, а также каменные своды…гримерных, в которых позднее готовились к представлениям романские драматические актеры.

Зато акустику полуразрушенного амфитеатра, над которым, судя по мраморным площадкам для деревянных опор, от палящего солнца гуманные граждане города натягивали тент, мы оценили в полной мере. Тихий голос нашего гида, многократно усиливаясь, отражался от выложенных особым образом каменных стен.

Также от романского периода сохранились развалины торговых лавок, форума и богатого дома. Хозяин этого внушительного, судя по развалинам, сооружения, имел средства и возможность построить себе домовый храм и выложить пол в нескольких банных комнатах мозаикой и мраморной плиткой.

Как сказала гид, если бы город был беднее и построен не из мрамора, а из дерева и камня попроще, построек сохранилось бы больше. По ее словам, мраморные плиты и колонны в последующие века были разрушены и использованы жителями соседних городов при постройке своих домов. Но надо сказать, что романцам было трудно скромничать: благодаря соседству с портом (в те времена в сегодняшней долине под городом еще плескалось море), их город был крупным торговым центром, и богатство было буквально некуда девать.

 

Откровением для нас стал взметнувшийся на скале из вулканического пепла средневековый город Питильяно. Он словно сошел со страниц детских сказок – мощные крепостные стены, лаконичные фасады католических храмов.

Не менее очаровательны оказались и небольшие средневековые городки Сована и Сорано. Старинные храмы с религиозными реликвиями общенационального значения, восхитительные панорамные пейзажи с виднеющимися вдали кисточками кипарисов и зонтиками местной сосны. Трогательные цветники из кактусов, агавы и герани прямо на крышах домов и словно стекающие речками вниз, в долину, маленькие узкие улочки.

Стены домов, увитые бугенвиллией или усыпанным мелкими душистыми цветочками, местным жасмином в кадках. Все это создает особую, неповторимую атмосферу южно-тосканской глубинки, как будто неизменной в своей прелести последние пятьсот лет.

 

Еще один штрих к портрету Гроссето – природный парк Маремма с диким пляжем на белоснежной дюне, покрытой пучками травы в виде непричесанной пышной шевелюры.

Вообще, Южная Тоскана – то место на земном шаре, где можно проводить психо- и видотерапию. Пейзажи здесь таковы, что человек просто растворяется в них, забывая, где он, зачем он. Вид на соседнюю бухту и разбросанные в море острова Тосканского архипелага, который открывается с мыса Таламоне, до сих пор стоит перед моими глазами. Острова Джильо, Монтекристо, тот самый, описанный в романе А. Дюма, и Джаннутри, а также полуостров Монте Арджентарио, как ленточками, связаны тремя косами с материком. Или совершенно незабываемый городок Орбетелло, где царит испанский стиль, привнесенный сюда давным-давно переселенцами из этой соседней страны.

 

Да, не стоит забывать и о Гроссето, городе, возникшем в период раннего средневековья. Между тем, здешняя церковь Сан Джоржио и поселение рядом с ней упоминается в исторических документах 803 года н.э, когда ими завладели Альдобрандески. В 1137 году Гроссето посетил баварский князь Генри, как известно из исторических документов, а в 1138 году тогдашний папа, глава католической церкви, перенес сюда свою резиденцию из Рузелле.

Сегодня в столице провинции хорошо сохранился потрясающий форт с внушительной крепостной стеной, подобные которой есть еще лишь в Сиене и, кажется, Ассизи. На главной - соборной - площади привлекают внимание красивейший кафедральный собор Сан Лоренцо (II пол XIX в), возникший на месте церкви Санта Мария Ассунта (XIII в), а также Дворец Альдобрандески.

Гроссето, кстати, не только культурно-исторический центр, куда стоит сходить на экскурсию и где приятно погулять вечером. Спускаясь с архитектурных и исторических небес, здесь можно заняться презренным, но таким приятным делом, как шопинг. Оно того стоит. Например, в местных кожаных лавках (вполне современных магазинах, стилизованных под старину) русским туристам, известным своей слабостью к товарам из итальянской кожи, уже делают заметные скидки.

 

Словом, уезжали мы из Гроссето с ощущением, что Маремма - это больше, чем мы ожидали и могли представить. Это действительно редкое место, не похожее на хорошо знакомую Италию и одновременно очень "итальянское". И главное, среди следов древней цивилизации, римского величия и архитектурного гения жителей этой провинции, среди всего этого великолепия – почти нет следов массового туризма. Маремма – для тех, кто ценит естественное и настоящее.

Читайте нас в
  • ya-news
  • ya-dzen
  • google-news
Показать еще