В Гроссето, столицу южно-тосканской провинции с тем же названием, мы приехали первым рейсом еженедельной чартерной программы, которую организовали туроператор «Джет Тревел» и одна из старейших местных компаний Infinito Viaggi.
Именной "Аэробус А 319" авиакомпании «Аэрофлот» "К.Малевич" с гостями из России приземлился в аэропорту Гроссето, одном из крупнейших военных аэродромов Европы. Это оказалось событием не только для нас, но и для жителей провинции. Никогда еще сюда не прилетали чартеры с туристами, тем более с российскими, тем более в таком количестве.
Главную скрипку на местных курортах играют сами итальянцы и немецкоговорящие туристы, которые приезжают сюда чаще всего на собственных автомобилях. Мы сразу начали летать целыми самолетами в буквальном смысле этого слова: загрузка первого рейса составила более 70%.
Первая встреча с Гроссето
![]() |
До последнего времени, не считая военных самолетов, из гражданской авиации аэропорт принимал лишь небольшие частные самолеты. Между тем, аэропорт, как очень быстро выяснилось, был полностью готов к приему гостей. За единственной пока стойкой паспортного контроля гостеприимные и улыбчивые офицеры споро проставили отметки о прибытии, на багажной ленте уже спустя четверть часа появились сумки.
Кстати, на обратном пути регистрация на рейс и оформление багажа в маленьком аэропорту Гроссето тоже прошли спокойно, быстро, с улыбкой, как-то по-домашнему. Персонал аэропорта с пониманием отнесся к просьбе отбывающих на родину «русских» поставить на некоторых сумках отметки «хрупкое», поскольку помимо приятных воспоминаний мы увозили еще и подаренные бутылки вина. В больших аэропортах это уже практически невозможно.
Наш рейс состоял не только из туристов, но и журналистов и представителей турагентств, поэтому всех ожидала разная программа.
Туристов собрали и расселили по отелям и апартаментам курортов Марина ди Гроссето, Фолоника, Кастильоне дела Пескайя и др.. Для журналистов была организована программа, включавшая знакомство с историко-культурными и природными достопримечательностями Гроссето и провинции, в том числе и раскопки древнего города этрусков Рузелле.
![]() |
Кроме того, журналисты получили представление о курортах провинции, продегустировали фирменные блюда и посетили винные хозяйства.
Представители агентств познакомились с городом, съездили в знаменитые сероводородные термы «Сатурния», осмотрели основные отели курортов. Для обеих групп были организованы экскурсии в средневековые города Питильяно, Сована и Сорано.
В ходе поездки в честь гостей из России муниципалитет Гроссето, администрация провинции и бизнесмены дали прием в популярном среди итальянских политиков и богемы Argentario hotel & spa resort.
Отели и не только
![]() |
Похоже, российские туристы уже оценили достоинства отдыха и туризма в Гроссето.
Некоторые отели, как, например, La Fattoria di Principina 4*, что в 4 км от Гроссето и 6 км от моря, лишь начинает работать с российским рынком и впервые принял гостей из России.
Другие же, например, отель Roccamare в Пунта Ала, принимают россиян уже с 2006 года.
Для семейного отдыха невероятно хороша туристическая деревня Il Girasole (подсолнух – ит.), что расположилась на курорте Фоллоника. Большие газоны между домиками отлично подходят для детских игр, как, впрочем, и плавный заход в море с песчаным пляжем. В домиках – просторные гостиные, одна или две спальни и кухня. В центральной зоне – сцена для вечерних представлений аниматоров, супермаркет, большой бассейн и ресторан с баром.
![]() |
Ева Хазенхютель, директор компании Infinito Viaggi, со своей стороны подтвердила, что в компании, которая впервые с этого года начала работать с российским рынком в лице «Джет Тревел», ощущают большой спрос со стороны российских туристов. В частности, туристы не только отдыхают на море, но и арендуют машины для поездок по Маремме и Тоскане, бронируют экскурсии и дегустации в винных хозяйствах, интересуются агротуризмом.
Больше, чем можно представить
![]() |
Южную Тоскану, так называемую Маремму, родину древней цивилизации этрусков, сами итальянцы называют колыбелью римской империи. Нельзя сказать, что следы этой цивилизации отлично сохранились, все-таки дело происходило более 2,5 тыс лет назад. Тем не менее – они кругом, повсюду, и нужно лишь немного фантазии, чтобы представить, какой мощной она была. Например, в древнем городе Рузелле, столице загадочных этрусков, кипела жизнь, шла бойкая торговля – это понимаешь, видя остатки улиц, домов. Особенно поражают хитроумные приспособления, которые этот народ придумал, чтобы собирать воду для своих повседневных хозяйственных нужд.
Рузелле был, по-видимому, так хорошо расположен и так расцвел, что в IV-III вв. до нашей эры была захвачена романцами, которые отстроили на этом месте свой город. От него до наших дней дошел самый маленький амфитеатр вместимостью 1 тыс. человек.
Мы не смогли полюбоваться ровными кольцами рядов для зрителей — от них ничего не осталась. Но при этом сохранились выходы для гладиаторов и быков, а также каменные своды…гримерных, в которых позднее готовились к представлениям романские драматические актеры.
Зато акустику полуразрушенного амфитеатра, над которым, судя по мраморным площадкам для деревянных опор, от палящего солнца гуманные граждане города натягивали тент, мы оценили в полной мере. Тихий голос нашего гида, многократно усиливаясь, отражался от выложенных особым образом каменных стен.
Также от романского периода сохранились развалины торговых лавок, форума и богатого дома. Хозяин этого внушительного, судя по развалинам, сооружения, имел средства и возможность построить себе домовый храм и выложить пол в нескольких банных комнатах мозаикой и мраморной плиткой.
Как сказала гид, если бы город был беднее и построен не из мрамора, а из дерева и камня попроще, построек сохранилось бы больше. По ее словам, мраморные плиты и колонны в последующие века были разрушены и использованы жителями соседних городов при постройке своих домов. Но надо сказать, что романцам было трудно скромничать: благодаря соседству с портом (в те времена в сегодняшней долине под городом еще плескалось море), их город был крупным торговым центром, и богатство было буквально некуда девать.
![]() |
Откровением для нас стал взметнувшийся на скале из вулканического пепла средневековый город Питильяно. Он словно сошел со страниц детских сказок – мощные крепостные стены, лаконичные фасады католических храмов. Так случилось, что во время нашего приезда каменную кладку мощенных узких улочек жители Питильяно разукрасили картинами на религиозные темы и дорожками с орнаментами из цветочных лепестков и листьев растений.
![]() |
Делают это питильянцы уже почти четыре столетия. Начиная с XVII века они традиционно отмечают через 60 дней после Пасхи праздник «Инфиората». В этом году он проходил с 12 по 14 июня. Его-то нам и посчастливилось увидеть. В наши дни праздник почти утратил свой религиозный подтекст и превратился в волшебный фестиваль цветов.
Не менее очаровательны оказались и небольшие средневековые городки Сована и Сорано. Старинные храмы с религиозными реликвиями общенационального значения, восхитительные панорамные пейзажи с виднеющимися вдали кисточками кипарисов и зонтиками местной сосны. Трогательные цветники из кактусов, агавы и герани прямо на крышах домов и словно стекающие речками вниз, в долину, маленькие узкие улочки. Стены домов, увитые бугенвиллией или усыпанным мелкими душистыми цветочками, местным жасмином в кадках. Все это создает особую, неповторимую атмосферу южно-тосканской глубинки, как будто неизменной в своей прелести последние пятьсот лет.
![]() |
Еще один штрих к портрету Гроссето – природный парк Маремма с диким пляжем на белоснежной дюне, покрытой пучками травы в виде непричесанной пышной шевелюры.
Вообще, Южная Тоскана – то место на земном шаре, где можно проводить психо- и видотерапию. Пейзажи здесь таковы, что человек просто растворяется в них, забывая, где он, зачем он. Вид на соседнюю бухту и разбросанные в море острова Тосканского архипелага, который открывается с мыса Таламоне, до сих пор стоит перед моими глазами. Острова Джильо, Монтекристо, тот самый, описанный в романе А. Дюма, и Джаннутри, а также полуостров Монте Арджентарио, как ленточками, связаны тремя косами с материком. Или совершенно незабываемый городок Орбетелло, где царит испанский стиль, привнесенный сюда давным-давно переселенцами из этой соседней страны.
![]() |
Да, не стоит забывать и о Гроссето, городе, возникшем в период раннего средневековья. Между тем, здешняя церковь Сан Джоржио и поселение рядом с ней упоминается в исторических документах 803 года н.э, когда ими завладели Альдобрандески. В 1137 году Гроссето посетил баварский князь Генри, как известно из исторических документов, а в 1138 году тогдашний папа, глава католической церкви, перенес сюда свою резиденцию из Рузелле.
Сегодня в столице провинции хорошо сохранился потрясающий форт с внушительной крепостной стеной, подобные которой есть еще лишь в Сиене и, кажется, Ассизи. На главной — соборной — площади привлекают внимание красивейший кафедральный собор Сан Лоренцо (II пол XIX в), возникший на месте церкви Санта Мария Ассунта (XIII в), а также Дворец Альдобрандески.
Гроссето, кстати, не только культурно-исторический центр, куда стоит сходить на экскурсию и где приятно погулять вечером. Спускаясь с архитектурных и исторических небес, здесь можно заняться презренным, но таким приятным делом, как шопинг. Оно того стоит. Например, в местных кожаных лавках (вполне современных магазинах, стилизованных под старину) русским туристам, известным своей слабостью к товарам из итальянской кожи, уже делают заметные скидки.
![]() |
Словом, уезжали мы из Гроссето с ощущением, что Маремма — это больше, чем мы ожидали и могли представить. Это действительно редкое место, не похожее на хорошо знакомую Италию и одновременно очень "итальянское". И главное, среди следов древней цивилизации, римского величия и архитектурного гения жителей этой провинции, среди всего этого великолепия – почти нет следов массового туризма. Маремма – для тех, кто ценит естественное и настоящее.